Vācu filoloģijas BSP un MSP

Official page
Share

Vācu filoloģijas bakalaura studiju programma

Fakultāte: Humanitāro zinātņu fakultāte
Iegūstamais grāds: humanitāro zinātņu bakalaura grāds filoloģijā
Studiju programmas direktors: asoc. prof. Silvija Pavidis
Studiju programmas apjoms kredītpunktos: 120 kredītpunkti
Studiju programmas formas: PLK (pilna laika klātiene) - darba dienās, galvenokārt no 8:30 - 18:00 atkarībā no konkrētās dienas nodarbību plānojuma,
Studiju programmas ilgums: 6 semestri (3 gadi)
Studiju maksa (1. studiju gadā): 1200 Ls


Studiju moduļi un kursi:

Vācu filoloģijas bakalaura studiju programmas apjoms ir 120 kredītpunkti (KP), no kuriem studiju programmas A daļā jāapgūst 70 KP, B daļā - 48 KP, C daļā - 2 KP.


A daļā studentiem būs iespēja apgūt šādus studiju kursus:

Vācu valodas teorijas pamati,

Ievads ģermānistiskajā literatūrzinātnē,

Ievads akadēmiskajās, profesionālajās studijās un zinātniskajā darbā,

Ievads vācu literatūras vēsturē I un II,

Vācijas vēsture I un II,

Ievads ģermānistikā,

Vācu valodas leksikoloģija,

Vācu valodas vēstures pamatjautājumi,

Vācu valodas prakse un lingvistiskie pamati I un II,

Latīņu valoda,

Latviešu zinātniskās valodas un terminoloģijas pamati,

Filozofija u.c.


B daļu veido trīs bloki:

1)      obligātais modulis-virziens (16 KP, 3. - 6. semestris);

2)      brīvās izvēles modulis (16 KP);

3)      Kontrastīvās studijas (16 KP) – papildus vācu valodai studenti apgūst vēl vienu svešvalodu.


Modulis-virziens Valodniecība un tulkošana

Ievads translatoloģijā

Onomastikas pamati

Nacionālo reāliju apzīmējumu tulkošana

Psiholingvistika

Vācu reklāmas valoda

Tulkošana no latviešu valodas vācu valodā

Tulkošana no vācu valodas latviešu valodā u. c.


Modulis-virziens  Kultūra un literatūra

Vācijas-Baltijas kultūrtelpa salīdzinošā aspektā I, II

Latvijas vēsture I, II

studiju kursi vācu literatūrā un kultūrā


Sadarbības projektu ietvaros notiek studentu apmaiņas braucieni uz  Vācijas, Austrijas, Francijas, Lietuvas, Beļģijas, Itālijas, Spānijas, Ungārijas universitātēm. Ar Freiburgas Universitāti (Vācija) noslēgta Ģermānistisko institūtu partnerība (GIP), kuru finansē Vācijas akadēmiskais apmaiņas dienests (VAAD/DAAD) un kas paredz kā studentu, tā docentu apmaiņu.

Programmā pastāvīgi strādā divi kolēģi no Vācijas: Vācijas akadēmiskās apmaiņas dienesta  lektore Sandra Langere un vad. pētnieks Tomas Taterka.

Kopš 2010./2011. akadēmiskā gada Vācu filoloģijas bakalaura studiju programmā studē arī studenti bez priekšzināšanām vācu valodā: 1. un 2. semestrī viņi padziļināti apgūst praktisko vācu valodu, lai, sākot ar 3. semestri, tālāk studētu pēc standarta studiju plāna.


Profesionālās darbības jomas un iespējas:

PēcVācu filoloģijas bakalaura studiju programmas absolvēšanas ir iespējas turpināt studijas Vācu filoloģijas maģistra studiju programmā (modulis Starpkultūru ģermānistika), profesionālajā studiju programmā „Tulkotājs”, „Konferenču tulkošana” un „Moderno valodu skolotājs”. Tā ir vienreizēja iespēja veidot interesantu karjeru, jo  mūsu absolventi strādā gan privātajā sektorā, gan valsts iestādēs un organizācijās, visur, kur vajadzīgi moderni izglītoti jaunie speciālisti.


Uzņemšanas prasības:
Vispārīgie nosacījumi

Personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību sākot no 2004. gada, konkursa vērtējumu nosaka pēc vērtējuma aprēķināšanas formulas:
CE latviešu valodā un literatūrā (rakstīšana (2,5 x 100 = 250)) + CE vācu valodā vai CE angļu valodā, vai CE franču valodā (klausīšanās (1,5 x 100 = 150) + lasīšana (1,5 x 100 = 150) + runāšana (1,5 x 100 = 150) + valodas lietojums (1,5 x 100 = 150) + rakstīšana (1,5 x 100 = 150));
Imatrikulācijai nepieciešamajos centralizētajos eksāmenos ir jābūt saņemtam vērtējumam – A, B, C, D vai E līmenis.

Personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību līdz 2004. gadam (neieskaitot), kā arī personām, kuras ieguvušas vidējo izglītību ārvalstīs vai personām ar īpašām vajadzībām, pamatojoties uz sekmīgām (ne zemākām par 4) vidējās izglītības dokumenta gada atzīmēm, konkursa vērtējumu nosaka pēc vērtējuma aprēķināšanas formulas:

vidējās izglītības dokumenta gada vidējā atzīme latviešu valodā un literatūrā (20 x 10 = 200) + vidējās izglītības dokumenta gada atzīme vācu valodā vai angļu valodā, vai franču valodā (60 x 10 = 600) + vidējās izglītības dokumenta noteikto mācību priekšmetu gada vidējā atzīme (20 x 10 = 200);

Priekšrocības: Latvijas valsts skolēnu zinātnisko konferenču cittautu valodniecības un ārzemju literatūras zinātnes un vēstures sekcijas (vācu valoda) 1. - 3. pakāpes laureātiem 2010. un 2011. gadā.