Franču filoloģijas BSP un MSP "Romāņu valodu un kultūru studijas"

Official page
Share

Franču filoloģijas BSP

Franču filoloģijas BSP ir pirmā akadēmiskā programma Latvijā, kas piedāvā apgūt vienlaikus divas romāņu valodas (franču un spāņu vai franču un itāliešu). Latvijā, tāpat kā citās Baltijas valstīs, vēl nav speciālistu, kuri vienlaicīgi pārvaldītu ne tikai divas romāņu valodas, bet arī pārzinātu attiecīgajās valodās runājošo valstu vēsturi, ģeogrāfiju, kultūru, ekonomiku un politiku. Daudzvalodības un starpdisciplinārā principa ieviešana studiju procesā (vienlaicīgi divas – romānu un angļu valoda) paplašina programmas absolventu darba tirgus spektru, nodrošinot augstu kompetenci darbam romāņu areāla valstu starptautisko attiecību jomā, spēju analizēt romāņu valodās runājošo valstu dinamiskos procesus. Studējošie iegūst pamatzināšanas tulkošanā, valodu mācīšanā, starptautiskos jautājumos.

Apgūstamie studiju kursi:

Franču un spāņu vai itāliešu valoda

Franču un spāņu vai itāliešu literatūra, māksla, vēsture, ģeogrāfija, ekonomikas un tiesību pamati, diplomātija, politika u.c.

Tulkošanas teorija un prakse franču un spāņu vai itāliešu valodā

Valodu pasniegšanas metodika

Pētījumu metodoloģija

Studijām var pieteikties reflektanti ar romāņu valodu priekšzināšanām un arī bez tām.

Apmaiņas programmu ietvaros studentiem ir iespēja mācīties Francijas, Beļģijas, Kanādas, Spānijas un Itālijas augstskolās.


Kur strādā franču filoloģijas BSP absolventi?

Programmas absolventi var strādāt valsts un privātajās institūcijās kā Latvijā, tā arī starptautiskā tirgū par referentiem, tulkiem, vadītāju asistentiem un citās profesijās, kur nepieciešamas vairāku romāņu valodu un romāņu valodā runājošo valstu vēstures, ģeogrāfijas, kultūras, ekonomikas, politikas un diplomātijas zināšanu integrēšana.

BSP absolventi var turpināt studijas HZF maģistra programmā „Romāņu valodu un kultūru studijas”, kā arī profesionālajā maģistra studiju programmā „Tulkotājs”, „Konferenču tulkošana” un „Moderno valodu skolotājs”.