Š.g. 4. un 5. aprīlī Ventspils Augstskolā ar vairākām vieslekcijām viesojās Eiropas Parlamenta konferenču tulks Uldis Sproģis, kurš Ventspils Augstskolu absolvējis 2001. gadā.
Tulkošanas studiju fakultātes studiju programmas „Tulkošana” specializācijas „Angļu – latviešu – krievu/vācu” 3. un 4. kursa studentiem bija iespēja piedalīties vairākās nodarbībās, kuru laikā studenti tika iepazīstināti ar Eiropas Parlamenta darbību, konferenču tulka ikdienu, strādājot šādā starptautiskā organizācijā, kā arī atlases kritērijiem un darba iespējām Eiropas Savienības institūcijās. Uldis Sproģis atbildēja uz studentu sagatavotajiem jautājumiem, tādējādi daloties ar ļoti vērtīgu un interesantu pieredzi. Šādas tikšanās vienmēr ir ārkārtīgi vērtīgas, sniedz ieskatu reālajā tulka ikdienas darbā un atbildes uz praktiskiem jautājumiem.
Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes studenti, mācībspēki un mutvārdu tulkošanas kursu pasniedzēja Zane France pateicas Uldim Sproģim par atsaucību un veltīto laiku!
Tulkošanas studiju fakultātes studiju programmas „Tulkošana” specializācijas „Angļu – latviešu – krievu/vācu” 3. un 4. kursa studentiem bija iespēja piedalīties vairākās nodarbībās, kuru laikā studenti tika iepazīstināti ar Eiropas Parlamenta darbību, konferenču tulka ikdienu, strādājot šādā starptautiskā organizācijā, kā arī atlases kritērijiem un darba iespējām Eiropas Savienības institūcijās. Uldis Sproģis atbildēja uz studentu sagatavotajiem jautājumiem, tādējādi daloties ar ļoti vērtīgu un interesantu pieredzi. Šādas tikšanās vienmēr ir ārkārtīgi vērtīgas, sniedz ieskatu reālajā tulka ikdienas darbā un atbildes uz praktiskiem jautājumiem.
Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes studenti, mācībspēki un mutvārdu tulkošanas kursu pasniedzēja Zane France pateicas Uldim Sproģim par atsaucību un veltīto laiku!
← previous | 43. from 300 | next → |