Talk
«Trados Studio ir sarežģīta, neskaidra, masīva…» Tādas sūdzības nākas bieži dzirdēt. Un tām ir grūti nepiekrist. Tulkotāja efektīvam darbam ir nepieciešama vienkārša vide: šeit ir teksts, šeit ir glosārijs, šeit ir atmiņa. Trados Studio ar daudziem paneļiem un... Read more
Cik daudz lietderīgu darbu Jūs vai Jūsu darba grupa varēs paveikt, ja vairs nevajadzēs veikt sarežģītus aprēķinus un minēt, cik daudz laika būs jāpatērē konkrētiem projektiem?http://sdl-trados-latvija.blogspot.com/2012/05/parskati-programmatura-trados-studio.h... Read more
При покупке Trados Studio вы бесплатно получаете вместе с ней программу MultiTerm (ее можно приобрести и отдельно). К сожалению, многие переводчики в лучшем случае MultiTerm только инсталлируют, но никогда не используют, разве что заставляет клиент.Однако подумайте... Read more
В февральской статье мы рассматривали возможности перевода файлов Trados 2006 / 2007 с помощью Trados Studio и некоторые вопросы, возникающие у пользователей Trados Studio, работающих с файлами старой версии Trados.Сегодня я хотел бы показать, как получить «неочищенный»... Read more
«Я совсем не против Trados Studio, но все мои клиенты требуют, чтобы я переводил с Trados 2007». Такие слова приходится слышать чуть ли не от каждого второго переводчика или руководителя бюро переводов, с которыми беседую о Trados. Да, в самом деле, некоторые крупные... Read more
Guest book